SÉMINAIRE COMMUNICATION HOMME-MACHINE

le 6 février 2001 à 14 heures 30

Salle de Conférences


Un dictionnaire de prononciation
des noms propres britanniques

(A pronunciation lexicon of British
placenames, surnames and first names)




Marc Fryd, Université de Poitiers et LIMSI.

Grande-Bretagne


      Une base de cent soixante mille noms propres a été constituée de septembre 1999 à avril 2000. Elle recouvre les Iles Britanniques à l'exception de l'Irlande. Exhaustive pour les toponymes, elle se fonde, quant aux patronymes, sur les items les plus fréquents du recensement de 1905.

      Très tôt, le choix de la transcription manuelle s'est imposé, du fait que les noms propres ne suivent que très peu les règles de correspondance graphème-phonème usuelles.

      L'anglais standard a été pris comme norme de transcription, ce qui peut soulever la question de la représentativité d'une telle norme.

      On examinera d'autre part la méthodologie de tels projets, triplement contraints par les délais, le budget, et la compétence plus ou moins adéquate des informateurs.

   En dernier lieu, l'exposé abordera les prolongements envisageables, que ce soit en termes d'enseignements tirés des transcriptions effectuées, d'améliorations et de corrections possibles, mais surtout de l'extension de la base. Sur ce dernier point, on discutera la pertinence d'une approche markovienne, sachant que l'on a affaire à des éléments dont les occurrences sont extrêmement peu fréquentes.